Milli Eğitim Bakanlığı (MEB), Türkçe olmayan okul isimleriyle ilgili yasal düzenlemeleri hatırlatarak, 6 ildeki toplam 30 okulun isimlerinin değiştirilmesini talep etti. Bakanlık, bu okulların isimlerinin Milli Eğitim Kanunu'na ve ilgili yönetmeliklere aykırı olduğunu belirterek, valiliklere resmi yazı gönderdi.

MEB'den Valiliklere Resmi Yazı

MEB Özel Öğretim Kurumları Genel Müdürlüğü tarafından 6 ilin valiliklerine "Türk Okulları" başlıklı bir yazı gönderildi. Bu yazıda, Milli Eğitim Bakanlığının, eğitim kurumlarına verilecek isimler konusunda Türk milli eğitiminin temel ilkeleri doğrultusunda belirlediği kurallara vurgu yapıldı. İlgili yazıda, Milli Eğitim Bakanlığı Özel Öğretim Kurumları Yönetmeliği'nde yer alan hükümlerin altı çizildi.

Bu yönetmelikte yer alan ve eğitim kurumlarına verilecek isimlerin nasıl olması gerektiğini belirten hükümler şu şekilde sıralandı:

“Kurumlara, 1739 sayılı Milli Eğitim Kanunu'nda belirtilen Türk milli eğitiminin genel ve özel amaçları ile temel ilkeleri doğrultusunda kurumun amacına, eğitim programına ve düzeyine uygun, belli bir anlam taşıyan Türkçe ad verilir. Ancak azınlık okulları, yabancı ve milletlerarası okullar ile sadece yabancı dil eğitimi veren kurslara yabancı ad verilebilir. Diğer kurumlara kıta, ülke, millet, tarih, rakam, yabancı kurum ve kuruluş adları verilemez.”

Türkçe İsimlerin Önemi

Bakanlık, eğitim kurumlarının adlandırılmasında Türkçenin kullanılmasının zorunlu olduğunu belirtti. Kurum adlarının, Türk Dil Kurumu tarafından onaylanan kısaltmalar dışında, kısaltmalarla kullanılmasının esas olduğunu hatırlatan yazıda, kurum adının kısaltma olarak kullanılacak olması durumunda, bu kısaltmanın kurum açma izni ile iş yeri açma ve çalışma ruhsatında yer almasının gerektiği vurgulandı.

30 Okulun İsmi Değişecek

Milli Eğitim Bakanlığı, bu kurallar çerçevesinde Türkçe isim verilmediği tespit edilen kurumların isimlerini 6 ilin valiliklerine bildirdi. Yapılan incelemelerde, kanuna aykırı olarak isimleri Türkçe olmayan okul sayısının 6 ilde 30 olduğu belirlendi. Bakanlık, bu okullara yeni isimler verilmesi gerektiğini vurgulayan uyarıda bulundu ve kurum adlarının yönetmeliklere uygun hale getirilmesi için harekete geçilmesini istedi.

İsim Değişikliklerinin Gerekçesi

MEB’in bu kararı, Türkçenin korunması ve yaygınlaştırılması amacıyla yapıldı. Eğitim kurumlarının isimlerinin, öğrenciler ve toplum üzerindeki etkisi göz önünde bulundurularak, isimlerin Türkçe olması gerektiği vurgulandı. Bu kapsamda, Türkçe olmayan isimlerin, eğitim kurumlarının milli kimliğini zayıflattığı ve Türk dilinin önemini gölgede bıraktığı düşünülüyor.

Bu doğrultuda, Türkçe olmayan isimlerin değiştirilmesi, sadece yasal bir zorunluluk değil, aynı zamanda Türk dilinin ve kültürünün korunması açısından da önem taşıyor. MEB, bu tür uygulamalarla eğitim kurumlarının milli kimliğini güçlendirmeyi hedefliyor.

Valiliklerin Sorumlulukları

Valilikler, Milli Eğitim Bakanlığının bu talimatı doğrultusunda harekete geçerek, isimleri yönetmeliklere uygun olmayan eğitim kurumlarıyla ilgili gerekli düzenlemeleri yapacak. İlgili kurumların yöneticileriyle görüşülerek, uygun Türkçe isimlerin belirlenmesi ve bu isimlerin resmi kayıtlara geçmesi sağlanacak.

Bu süreçte, eğitim kurumlarının isimlerinin değiştirilmesi, hem hukuki bir zorunluluk hem de milli eğitimin temel ilkelerine uyum sağlama açısından büyük bir önem arz ediyor. Valilikler, bu konuda gerekli adımları atarak, Türk milli eğitiminin temel ilkelerine uygun hareket edilmesini sağlayacak.

Uygulamanın Devamı

Milli Eğitim Bakanlığı, Türkçe isimlerin kullanılması konusunda hassasiyet göstermeye devam edecek. Bu tür denetimler, sadece bu 6 ilde değil, ülke genelinde sürdürülecek ve gerekli görülen durumlarda isim değişiklikleri yapılacak.

MEB’den Norm Fazlası Öğretmenlerin Görevlendirilme İşlemleri: Kimler Yer Değiştirecek? MEB’den Norm Fazlası Öğretmenlerin Görevlendirilme İşlemleri: Kimler Yer Değiştirecek?

Bakanlık, eğitim kurumlarının isimlerinin, Türk milli eğitiminin genel amaçları doğrultusunda, Türkçenin korunması ve geliştirilmesi hedeflerine uygun olarak belirlenmesi gerektiğini vurguluyor. Bu çerçevede, Türkçe olmayan isimlerin tespit edilmesi ve değiştirilmesi süreci, Bakanlığın Türkçe'yi koruma ve yaygınlaştırma stratejisinin bir parçası olarak değerlendiriliyor.